Keine exakte Übersetzung gefunden für إدماج المصارف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إدماج المصارف

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ils pourraient aussi opérer des regroupements dans le secteur bancaire, afin de mettre les banques en mesure de financer de grands projets et de prendre davantage de risques, notamment pour financer les infrastructures.
    ويمكنها أيضاً أن تشجع تمويل المشاريع الرئيسية عن طريق المصارف المحلية من خلال عمليات إدماج المصارف.
  • Les pays pourraient aussi entreprendre des réformes fiscales, notamment pour élargir l'assiette fiscale, réduire la fraude et améliorer la collecte de l'impôt.
    فعمليات الإدماج تحسِّن مقدرات المصارف المحلية على تحمل قدر أكبر من المجازفة مثل تمويل الهياكل الأساسية.
  • Quels tarifs devraient être pratiqués pour limiter les effets négatifs sur les pauvres? Quels nouveaux mécanismes de financement internes (émission d'obligations pour financer les infrastructures, par exemple) les pays peuvent-ils envisager pour financer les interventions indispensables pour passer à la vitesse supérieure? Quelles mesures (regroupements au sein du secteur bancaire, services bancaires itinérants, réseaux de microfinancement, par exemple), et notamment quelles mesures d'incitation (fiscalité et taux d'intérêt), les pays devraient-ils prendre pour favoriser la mobilisation des ressources internes, essentielle à l'élargissement de leur marge budgétaire?
    إلى أي مدى يمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص، وللقطاع الخاص بمفرده أن تسهم في تمويل مشاريع التنمية في أفريقيا؟ وما هي الحوافز التي يمكن لوزراء المالية إدخالها لحفز التمويل الخاص لمشاريع التنمية ؟ وكيف يمكن تحديد أسعار هذه الخدمات على نحو يحد من آثارها الضارة على الفقراء ؟ ما هي الآليات الجديدة للتمويل المحلي ( مثال إصدار سندات خاصة بالهياكل الأساسية ) التي يمكن للبلدان النظر فيها لتمويل الأنشطة الضرورية لرفع مستوى الاستثمارات لتحقيق النتائج المتوخاة ؟ ما هي التدابير ( على سبيل المثال عمليات الإدماج في قطاع المصارف، والمصارف المتنقلة وشبكات التمويل المتناهية الصغر ) بما في ذلك الحوافز ( في مجال الضرائب وأسعار الفائدة )، التي يجب على البلدان إتباعها لتعزيز تعبئة الموارد المحلية، الأمر الذي لا غنى عنه لتوسيع حرية الحركة على الصعيد المالي ؟
  • Quels tarifs devraient être pratiqués pour limiter les effets négatifs sur les pauvres? Quels nouveaux mécanismes de financement internes (émission d'obligations pour financer les infrastructures, par exemple) les pays peuvent-ils envisager pour financer les interventions indispensables? Quelles mesures (regroupements au sein du secteur bancaire, services bancaires itinérants, réseaux de microfinancement, par exemple), et notamment quelles mesures d'incitation (fiscalité et taux d'intérêt), les pays devraient-ils prendre pour favoriser la mobilisation des ressources internes, essentielle à l'élargissement de leur marge budgétaire?
    إلى أي مدى يمكن للشراكات بين القطاعين العام والخاص، وللقطاع الخاص بمفرده أن تسهم في تمويل مشاريع التنمية في أفريقيا؟ وما هي الحوافز التي يمكن لوزراء المالية إدخالها لحفز التمويل الخاص لمشاريع التنمية ؟ وكيف يمكن تحديد أسعار هذه الخدمات على نحو يحد من آثارها الضارة على الفقراء ؟ ما هي الآليات الجديدة للتمويل المحلي ( مثال إصدار سندات خاصة بالهياكل الأساسية ) التي يمكن للبلدان النظر فيها لتمويل الأنشطة الضرورية لرفع مستوى الاستثمارات لتحقيق النتائج المتوخاة ؟ ما هي التدابير ( على سبيل المثال عمليات الإدماج في قطاع المصارف، والمصارف المتنقلة وشبكات التمويل المتناهية الصغر ) بما في ذلك الحوافز ( في مجال الضرائب وأسعار الفائدة )، التي يجب على البلدان إتباعها لتعزيز تعبئة الموارد المحلية، الأمر الذي لا غنى عنه لتوسيع حرية الحركة على الصعيد المالي ؟